Ang unang aklat ng mga tula ay nai-publish sa lokal Lay Zangan

Ang unang aklat ng mga tula ay nai-publish sa lokal Lay Zangan

پس از یک سال زحمت و پیگیری بالاخره کتاب اشعار محلی لایزنگان تحت عنوان «اگر آفتاب بتابد» به چاپ رسید.
این کتاب که گزیده ای از دوبیتی های محلی محمدحسن باقری، حسن رنجبر و علیرضا باقری است اولین کتابی است که به طور مستقل به ادبیات و زبان مادری لایزنگانی پرداخته است. از نظر ظاهری این کتاب در قطع رقعی چاپ شده و ۲۰۸ صفحه دارد. از نظر محتوایی دارای دو پیش گفتار (مقدمه) است، یکی به قلم علیرضا باقری راجع به قالب دوبیتی و چند و چون آن است و دیگری به قلم حسن رنجبر که پیرامون مختصری از تاریخ و قدمت لایزنگان، نام لایزنگان، برخی ویژگی های زبانی است. در بخش اول کتاب –پس از مقدمه- سی دوبیتی از محمد حسن باقری آمده است. در بخش دوم، سی دوبیتی از حسن رنجبر و در بخش سوم سی دوبیتی از علیرضا باقری آمده است. چون تمام اشعار این کتاب به گویش لایزنگانی است، نویسندگان، تمام شعرها را آوانگاری کرده اند تا برای همگان قابل خوانش باشد. پس از آن برای هر دوبیتی واژه های دشوار و بیگانه را شرح و معنا کرده اند و پس از آن هم دوبیتی را به فارسی رسمی ترجمه کرده-اند. همان طور که بر روی جلد کتاب نیز نوشته شده، نویسندگان، این کتاب را به پاس داشتِ زبان مادری خود یعنی گویش لایزنگانی نوشته اند.

Mag-iwan ng reply

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan *

19 + 16 =

Ang site na ito ay gumagamit ng Akismet upang mabawasan ang spam. Alamin kung paano ang iyong komento data ay naproseso.