كتاب السيد حسن رنجبر الجديد “الحب: نافذة للخيال” تم نشره في ربيع عام 1988 وتم الكشف عنه الليلة الماضية بين أنصار جمعية Layezangan الأدبية. صدر هذا الكتاب عن دار نشر نافيد شيراز الدولية في 276 صفحة. والكتاب مقتطف من أشعاره المحلية على النحو التالي:
مقدمه، بیست و یک غزل، هشتاد دوبیتی، ده سهلختی، هفت ششپَر، شش مثنوی و یک مسمّط. تمام اشعار آوانگاری و به فارسی رسمی برگردان شدهاند.
به گفتهی آقای رنجبر: “اگرچه در کتاب، تیراژ را پانصد نوشتهاند اما بسیار بسیار کمتر از این است. با توجه به عدم استقبال مردم و تجربهام در این زمینه، تعداد را محدود زدم و البته همین اندک هم بسیار پر هزینه بود.” به هرحال این کتاب، گامی بزرگ است جهت پاسداری و پایدار ماندن زبان مادریمان یعنی لایزنگانی.